Herr Ernst kauft eine Katze
Herr Ernst Cover
Durchgehend farbig illustriert
Hardcover  /  € 18,00 / 36 Seiten
Aus dem Polnischen von Dorota Stroińska
Für Kinder ab 4 Jahren
(und Erwachsene sowieso!)
ISBN: 978-3-9823493-8-1

Kostenfreie Lieferung!

Roksana Jędrzejewska-Wróbel (Text), Adam Pękalski (Illustr.):
Herr Ernst kauft eine Katze

Es ist nicht einfach, ein vielbeschäftigter Herr zu sein.

Weil, das bedeutet ja auch: kein Herumtoben, kein lautes Lachen, kein Grimassenschneiden vor dem Spiegel. Ein vielbeschäftigter Herr möchte das alles nicht. Viel lieber beschäftigt sich solch ein Herr mit Aufgaben, die nützlich und notwendig sind. Andere Sachen auszuprobieren ist nicht so sein Ding.

Warum? Weil er sie für Zeitverschwendung hält. Genau wie Träume. Deshalb hat der vielbeschäftigte Herr auch lieber Pläne als Träume. „Nun, das ist doch gut so“, wird jemand sagen. „Pläne zu haben ist doch auch cool.“ Und dem könnte man gut zustimmen, wenn der vielbeschäftigte Herr glücklich wäre. Aber ist er das?

Diese humorvolle Geschichte feiert die Lebensfreude im Hier und Jetzt. Sie erinnert uns daran, wie wertvoll die kleinen, scheinbar unwichtigen Dinge im Leben sind – wie beispielsweise das zufriedene Schnurren einer glücklichen Katze auf unserem Schoß.

So sieht’s innen aus:

Das sagen die, die’s wissen müssen:

Auszeichnungen:

 

Von der Internationalen Jugendbibliothek in München mit dem White Raven als einer Auszeichnung für herausragende Neuerscheinungen internationaler Kinderbücher empfohlen.

Sie hat´s geschrieben:

Roksana Jędrzejewska-Wróbel:

Roksana Jędrzejewska-Wróbel, geboren 1969, ist Schriftstellerin, Autorin von Drehbüchern und Theaterstücken, Hörspielen und Texten für Lehrbücher sowie promovierte Literaturwissenschaftlerin. Ihre Werke haben zahlreiche Preise und Auszeichnungen erhalten, darunter den Kornel-Makuszyński-Literaturpreis, dreimal den Empik-Wettbewerb für das beste Kinderbuch, das »Buch des Jahres 2024« im Wettbewerb der polnischen Sektion von IBBY und einige White Ravens der Internationalen Jugendbibliothek München. Darüber hinaus erhielt sie die »Gloria Artis«-Medaille für ihre Verdienste im Bereich Kultur und ist Preisträgerin des Pegazik- Preises des polnischen Buchverlegerverbands.

Er hat´s illustriert:

Adam Pękalski:

Adam Pękalski, geboren 1975, hat einen Abschluss mit Auszeichnung an der Akademie der Bildenden Künste in Gdańsk (2000), wo er Malerei und Grafik studierte. Derzeit arbeitet er in den Bereichen Buch-, Presse- und Werbe-Illustration sowie Plakatgestaltung. Von 2007 – 2018 war er an der Bilkent-Universität in Ankara beschäftigt, wo er Grafikdesign und Illustration unterrichtete. Seit 2019 lehrt er an der Akademie der Bildenden Künste in Gdynia, wo er mit seiner Frau, seiner Tochter und seinem Hund auch lebt.

Sie hat´s übersetzt:

Dorota Stroińska

Dorota Stroińska, 1965 in Poznań geboren, lebt seit 1986 in Berlin als Übersetzerin deutschsprachiger Literatur ins Polnische, aber auch polnischer Kinderbücher ins Deutsche. Ausgezeichnet u.a. mit dem Übersetzerpreis des polnischen Übersetzerverbandes und nominiert für den Mitteleuropäischen Literaturpreis ANGELUS. Sie gründete den deutsch-polnischen Übersetzer-Sztamtysz in Berlin (2006) und forschte zur Theorie und Praxis literarischer Übersetzung im Karl Dedecius Archiv (2010 – 2012). Sie ist Mitgründerin und Kuratorin der translationale berlin, leitet Übersetzerwerkstätten (u. a. ViceVersa) und lehrt als Gastdozentin an Universitäten. Im Rahmen der Jungen Weltlesebühne bringt sie das Thema literarisches Übersetzen und Mehrsprachigkeit in die Schulen.